一幅五彩斑斕的方言畫卷
一幅五彩斑斕的方言畫卷
——評《漢江上游沿江地區(qū)方言語音研究》
漢江上游指湖北丹江口以上流域,包括陜西漢中市、安康市和湖北十堰市的18個區(qū)縣?!吨袊Z言地圖集》(第2版)把漢江上游沿江方言分別歸入中原官話和西南官話。近些年隨著調查的深入,漢江上游方言逐漸成為研究方言接觸、方言交融的活標本,這一認識正在為學界所重視。
《漢江上游沿江地區(qū)方言語音研究》(北京師范大學出版社)由陜西師范大學柯西鋼教授所著,是作者所主持的國家社科基金后期資助項目結項成果。書中呈現的漢江上游方言面貌也如這里的風光一樣,散發(fā)著誘人的魅力。作者認為漢江上游方言除受到中原官話秦隴片、關中片、南魯片,西南官話成渝片、鄂北片影響外,還受到江淮官話黃孝片以及湘語、贛語影響,呈現出混合性特征。
全書對漢江上游18個區(qū)縣36個代表點音系進行描寫,對區(qū)域語音特征進行了詳盡而系統(tǒng)的分析?;谶@種分析,作者把漢江上游方言與原輸出地方言特征進行比較,探討各類方言對漢江上游方言的影響,并著重對漢江上游方言的混合性特征進行分析,探討了漢江在本區(qū)方言特征流播及形成演變中的作用。作者精心布點,除漢江干流區(qū)縣的城關外,還增加了后山地區(qū)具有江淮官話、湘語、贛語方言特征的18個調查點,使差別較大的沿江谷地方言和后山方言皆納入研究范圍,準確揭示出漢江上游方言特征的地域分布特色,補足了以往漢江上游方言研究重城關輕鄉(xiāng)鎮(zhèn)的短板。
該著作呈現給讀者的語音研究,不純粹是對方言音系、音韻特征的描寫分析,而是把漢江上游方言事實與歷史移民情況結合。過古蜀道進入漢江上游,使中原官話秦隴片、關中片方言和西南官話成為漢江上游方言的底層;元末明初,北方移民通過南陽盆地進入漢江上游東部一帶,使中原官話南魯片方言成為漢江上游東部河谷一帶的基礎方言;清代,“湖廣填四川”的北線移民進入漢江上游的中、后高山地區(qū),使江淮官話黃孝片、湘語、贛語成為后山一帶的基礎方言。這種研究架構牽住了牛鼻子,使讀者容易從瑣碎的方言事實中直視問題的癥結所在。著名方言學家邢向東先生認為,深入分析古道在方言流播中的作用是該書的一大特色。
通覽全文,我們發(fā)現作者善于抓住主要矛盾,化繁為簡,使混合性特征方言中各類方音層次脈絡分明。這種方法使作者能夠把上游谷地、后山方言層次分析得十分透徹,即:沿江河谷地帶以西南官話或中原官話為底層,江淮官話、贛語等是新疊加的層次;沿江兩岸的山區(qū)以南方移民帶來的江淮官話、贛語為主體,在發(fā)展過程中融入了中原官話和西南官話的部分特征。
此外,作者還有許多很有價值的發(fā)現。如漢江上游由東往西江淮官話特征依次減弱;漢江在南北兩岸方言形成過程中亦起到溝通作用等。書后還附錄了方言字音對照表,方便閱讀的同時,也大大提升了該書的學術價值。
?。ㄗ髡撸菏菲G鋒,單位系江蘇師范大學文學院)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。